"Isabelle: We could get into trouble.
Hugo : That's how you know it's an adventure. "
- Hugo (2011)
Hello there!
This site is originally called "Branch Off", set-up to record down my one-year Exchange adventure studying in the UK, branching off from my original life plan. :)
But then I realized my adventures didn't end there... as life goes on, more and more will come!
Therefore, it is renamed as "Branch out"- as each of my experience will expend my life story- growing, pushing limits, and embracing the beauty of the world!
這個網頁本來是用來記錄我在英國作為交換學生,為期一年的冒險故事。
從我原本的生活生出了的分岔,希望會發出美麗的芽 (笑 - 所以叫做"分叉" (Branch off)
但是我意識到, 我的冒險並沒有在那裏結束- 生命總再給我更多的機會和奇遇!
所以, 現在的網誌名稱叫做Branch out- 中文翻譯也像是"分支", 卻有往外擴張的意思, 比較類似的翻譯像是"開枝散葉"?
因為我所有的經歷都會擴展我的人生故事- 繼續成長, 衝破極限, 和擁抱這個世界的美麗!
Front picture: Scotland Highland || Tags: UK, Europe, Nottingham, Boston, Traveling, Travel Diary
主頁圖: 蘇格蘭高地 || 關鍵字: 英國, 歐洲, 諾丁漢, 波士頓, 旅行, 遊記
But then I realized my adventures didn't end there... as life goes on, more and more will come!
Therefore, it is renamed as "Branch out"- as each of my experience will expend my life story- growing, pushing limits, and embracing the beauty of the world!
這個網頁本來是用來記錄我在英國作為交換學生,為期一年的冒險故事。
從我原本的生活生出了的分岔,希望會發出美麗的芽 (笑 - 所以叫做"分叉" (Branch off)
但是我意識到, 我的冒險並沒有在那裏結束- 生命總再給我更多的機會和奇遇!
所以, 現在的網誌名稱叫做Branch out- 中文翻譯也像是"分支", 卻有往外擴張的意思, 比較類似的翻譯像是"開枝散葉"?
因為我所有的經歷都會擴展我的人生故事- 繼續成長, 衝破極限, 和擁抱這個世界的美麗!
Front picture: Scotland Highland || Tags: UK, Europe, Nottingham, Boston, Traveling, Travel Diary
主頁圖: 蘇格蘭高地 || 關鍵字: 英國, 歐洲, 諾丁漢, 波士頓, 旅行, 遊記
Since 2012 0901
除網站頁面設計 (感謝Weebly),
本站圖文皆為本人所有,欲轉載請詢問 All Rights Reserved.
除網站頁面設計 (感謝Weebly),
本站圖文皆為本人所有,欲轉載請詢問 All Rights Reserved.